من کسی نیستم ، تو کیستی؟
آیا تو هم هیچ کسی؟
پس ما یک جفتیم
مبادا به کسی بگویی!
مبادا رسوایمان کنند و ما را از اینجا تبعید کنند!
" امیلی دیکنــــسون " دختر مولانا
ترجمه: سعید سعیدپور
قسمتی از شعر است من اون ترجمه رو نخوندم ولی اصل شعر این است:
I'm nobody! Who are you
Are you nobody, too
Then there's a pair of us--don't tell
They'd banish us, you know. How dreary to be somebody
How public, like a frog
To tell your name the livelong day
To an admiring bog