یادداشت بهروز غریبپور پیرامون اپرای "مکبث" و "لیلی و مجنون":
هواداران عزیز گروه تئاتر عروسکی آران شما را بدیدن سرنوشت "مکبث " خونریز و دیکتاتور ، که همچون همه ی دیکتاتور های تاریخ افسار گسیخته و بی پروا در جاده ی خونین قدرت طلبی قصد دارد که همه را از دم تیغ بگذراند و جهان را به آتش بکشد اما سرانجامش جنون مرگ و تباهی است ، دعوت می نمایم .باور دارم که زیر نویس یک اثر تماشاگر را از لحظه های ناب اجرا دور میکند و بهمین دلیل در مورد دو اثر "مکبث و" لیلی و مجنون" متن ترجمه شده را بصورت پی دی اف در دسترستان قرار میدهیم تا پس از قرائت آنها بابت فهم دیالوگها و اتفاقات بهنگام دیدن اثر ، دغدغه ای نداشته باشید . ذکر این نکته هم لازم است که اپرا ها هنگامی که از موسیقی و متن تنیده در هم بهره مند باشند بهمان شکل در جهان اجرا می شوند ، بعنوان مثال تراژدی مکبث در زادگاه شکسپیر و خالق این اثر ، نیز بزبان ایتالیائی اجرا می شود .درعین حال یکی از رسالتهای گروه تئاتر عروسکی مخاطب سازی اپرا ست و از طریق این اجراها شما را با اپرای جهان و در حد توانمان آشنا میکنیم به امید دیدنتان در تالار فردوسی در روزهای محدود اجرای مکبث و پس از آن لیلی و مجنون .
بهروز غریب پور