در روز
از روز
تا روز
آغاز از ساعت
پایان تا ساعت
دارای سانس فعال
آنلاین
کمدی
کودک و نوجوان
تیوال | پارسا محمدزاده درباره نمایش مَثلِث: خلاقیت خالص با بهترین روایت. تایم خیلی زیادی بود که کار به این خوبی ند
SB > com/org | (HTTPS) localhost : 08:46:09
پارسا محمدزاده (parsam)
درباره نمایش مَثلِث i
خلاقیت خالص با بهترین روایت. تایم خیلی زیادی بود که کار به این خوبی ندیده بودم.
چقدر با کارهایی که با متون شکسپیر شوخی میکنند ارتباط می گیرم و این کار به بهترین شکل از پسش بر اومد. همچنین در درست ترین زمان ممکن حدود 40 دقیقه حرفش رو بدون اضافه گویی و برانگیختن الکی احساسات میزنه و تموم میکنه و اجازه میده مخاطب لذتش رو ببره.
تنها جایی که یذره تو ذوقم زد لهجه ترکی پادشاه بود که نفهمیدم علتی بیشتر از بامزه کردن اجرا داشت یا خیر؟!!!
به کار بردن آن لهجه برای به سخره گرفتن و تحقیر پادشاه بود ؟
۱۱ اسفند ۱۴۰۲
خریدار
پارسا محمدزاده (parsam)
هادی
چون داستان رو ایرانیزه کرده بود بنابراین نمی تونه پادشاه انگلستان رو نشون بده باید یکی از شاهان خودمون رو تصویر کنه.
از نظر من ایرانیزه نشده بود به اون شکل. موقعیت عوض شده بود.
۱۷ اسفند ۱۴۰۲
پارسا محمدزاده
خب نه به خاطر حس تمسخر. اینکه یک کاری بدون هیچ دلیلی فقط برای خنداندن مخاطب انجام بشه تو ذوقم میخوره. از بعضی کامنت ها هم این طوری برداشت کردم که افرادی میان به این قضیه ایراد میگیرن لزوما ترک ...
به گمانم کوتاه نویسی ام منظورم را نرسانده، پست بعدی شما خانم همایونفر در مورد لهجه پادشاه نوشته اند «نقطه تاریک» و دلیل پرسشم، نوشته شما و پست ایشان بود، مرز شوخی، طنز و تمسخر بسیار باریکه، لهجه کاراکترها اشکالی ندارد تا همان مرز، سپاس از توضیحتان.
۱۷ اسفند ۱۴۰۲
برای بهره بهتر از تیوال لطفا عضو یا وارد شوید