در روز
از روز
تا روز
آغاز از ساعت
پایان تا ساعت
دارای سانس فعال
آنلاین
کمدی
کودک و نوجوان
تیوال | امیراردلان امامی درباره نمایش آرسنیک و تور کهنه: من امشب این تئاتر رو دیدم (فقط به خاطر علاقه ای که به متن این اثر داش
SB > com/org | (HTTPS) localhost : 10:18:34
من امشب این تئاتر رو دیدم (فقط به خاطر علاقه ای که به متن این اثر داشتم.) و می توانم بگویم که اصلا این اجرا توقعات من را برآورده نکرد و به نظرم فاجعه بود.

اول از بازنویسی متن شروع می کنم : جناب آقای پیمان قاسم خانی متاسفانه هر روز بر تعداد کارهایشان اضافه می شود و از کیفیت کارشان کاسته می شود. بازنویسی متن در حد عوض کردن اسم و چند تا تیکه و دیالوگ هجو اضافه کردن بود. ایشون سعی کرده بودند که نمایشنامه را بروز کنند.بطور مثال کارگردان گرامی در مصاحبه اشان با تیوال فرمودند که مثلا برادر شخصیت اصلی در نمایشنامه اصلی تصور می کند که روزولت است و رییس جمهور آمریکا در آن زمان روزولت بوده و ما آن را به جرج بوش تغییر دادیم. ایشون و آقای قاسم خانی اصلا توجه نداشتند که رییس جمهور وقت امریکا در آن زمان فرانکلین دی روزولت بوده (که فلج بود) و تدی توی نمایشنامه اصلی تصور می کرد که تئودور روزولت است نه رییس جمهور وقت! بعد آن کاراکتر با خصوصیات ظاهریش و آن شیپور و حمله گفتن در موقع بالا رفتن از پله ها فقط با همان تئودور روزولت معنی پیدا می کنه. وگرنه چرا جرج بوش باید شیپور داشته باشد و مرتب حمله بگوید (با حالت شمشیر در دست گرفته) و بخواهد برای سربازها قبر بکند؟!! (در نسخه اصلی تدی کانال پاناما را حفر می کند و کسانی را که در حین کار مرده اند دفن می کند) ایشون کاراکتری که براساس تئودور روزولت نوشته شده را نگه داشته اند با تمام خصوصیاتش و فقط اسمش را از تدی در نمایشنامه اصلی به جرج (بوش) تغییر داده اند! اسم این کار را هم گذاشته اند بازنویسی!

در مورد بازی ها هم بگویم که اصلا بازیگران بازی خوبی ارائه نمی دادند، خانم رهنما به نظرم از همه بیشتر تلاش می کردند منتها باز هم به نظرم ... دیدن ادامه ›› موفق نبودند و حتی صدای یک زن سالخورده را هم به درستی نمی توانستند اجرا کنند. شخصیت مورتیمر را که در آن نسخه سینمایی درخشان کری گرانت بازی می کرد به بیژن بنفشه خواه محول شده بود که اصلاً از پس اجرای این نقش بر نیامد. به نظرم آقای بیژن بنفشه خواه فقط یک شخصیت می توانند بازی کنند که آنهم بیژن بنفشه خواه است! در مقابل بازی بازیگران سینما و تلویزیون، اتفاقا به نظرم پژمان جمشیدی در حد و اندازه های خودش خوب بود!

در آخر باید بگم که فکر نکنم این تئاتر حتی به مذاق کسانی که چند تئاتر خوب دیده باشند هم خوش بیاید، همراه من که فقط چند تا اجرای خوب مثلاً سقراط و یا متوسط مثل فاوست را در امسال دیده بود اصلا از این تئاتر خوشش نیامد. در عوض در بغل دست ما چندین دختر و پسر تین ایجر بودند که منتظر روی صحنه آمدن پژمان جمشیدی بودند و در آخر نمایش هم خیلی راضی وخوشحال به نظر می رسیدند.

من قصد داشتم نمایش دور همی زنان شکسپیر را هم بروم و ببینم ولی با این اجرایی که امشب دیدم و بازی خانم رهنما کاملاً پشیمان شدم. این که چرا ایشان با این کیفیت ارائه نمایش هایشان دو اجرای همزمان دارند در حالی که خیلی از تئاتری ها در به در دنبال سالن برای اجرا هستند، واقعاً برای من سوال هست.

یک نکته دیگر هم اضافه کنم، بازیگران و عوامل نمایش در آخر نمایش در عرض کمتر از 1 دقیقه همه پشت به تماشاگران صحنه را ترک کردند بدون اینکه حتی 1 کلمه حرف بزنند! که فکر کنم البته به خاطر خستگی ناشی از دو اجرای همزمان بوده باشد. (البته احتمال داره که توقع من خیلی بالا باشه که در این صورت از عوامل این نمایش عذر میخواهم.)
با نهایت احترام به آقای امامی عرض می کنم نکات قابل توجهی در این اجرا از چشم شما پنهان مانده که جای تعجب دارد.
۱۵ مرداد ۱۳۹۳
جناب امامی
تحصیلات من ادبیات نمایشی است، نمایشنامه اصلی را هم خواندم این نمایش را هم دیدم و عرض می کنم بازنویسی این اجرا البته با ذوق و سلیقه من به مراتب مناسب تر از اجرای نعل به نعل نمایشنامه در سال 1942 میلادی است.
ضمن اینکه در بروشور هم قید شده این اجرا دراماتورژی شده و به معنای بازنویسی نیست حتما شما بهتر می دانید دراماتورژی مطالعه ، تحلیل و تفسیر نمایشنامه برای اجرای جدید با توجه به مخاطب ، زمان و مکان اجرا است.
بنابراین من معتقدم این اجرا نباید هم چندان با حال و هوای نمایشنامه اصلی تناسب داشته باشد.
۱۵ مرداد ۱۳۹۳
ممنون از توضیحات کاملتان.کاملا موافقم با شما.
۱۶ مرداد ۱۳۹۳
برای بهره بهتر از تیوال لطفا عضو یا وارد شوید