در روز
از روز
تا روز
آغاز از ساعت
پایان تا ساعت
دارای سانس فعال
آنلاین
کمدی
کودک و نوجوان
تیوال سارا عامری | دیوار
SB > com/org | (HTTPS) localhost : 07:56:25
«تیوال» به عنوان شبکه اجتماعی هنر و فرهنگ، همچون دیواری‌است برای هنردوستان و هنرمندان برای نوشتن و گفت‌وگو درباره زمینه‌های علاقه‌مندی مشترک، خبررسانی برنامه‌های جالب به هم‌دیگر و پیش‌نهادن دیدگاه و آثار خود. برای فعالیت در تیوال به سیستم وارد شوید
من این تیاتر را در تهران دیدم. درسته که خیلی با فرهنگ ایرانی فاصله داشت و معنای خیلی از دیالوگها و کلا مضمون داشتان رو شاید تا انتها هم نمیشد درست حسابی متوجه بشیم ، اما خوب خندیدیم! فکر میکنم تیاتر کمدی خوب و قابل دیدنی بود!
بد هم نیست اگر ببینید!
سید حمید موسوی، ف.پ، آوا فیاض و manimoon این را خواندند
جم این را دوست دارد
برای بهره بهتر از تیوال لطفا عضو یا وارد شوید
سارا عامری (ssgold)
درباره نمایش شکلک i
سلام به همه دوستان تیوال
من که حرفه ای در تیاتر نیستم اما مثل یک علاقه گم شده لابه لای کارهای دیگه زندگیم هر از چند گاهی سری به گیه ها میزنم تا تیاتر ببینم و لذت ببرم باید بگم! این تیاتر یکی از بهترین نمایشنامه های ایرانی بود که تا بحال دیدم! اصلا نمایشنامه های ایرانی لذت بیشتری دارن! دیالوگها و فرهنگ خودمونن!
بازی همیشه بی نظیر خانم پانته آبهرام واقعا همه رو مجذوب خودش میکرد و آقای جعفری هم آدم رو واقعا میبرد به زمانهای دور که انگار واااقعا جلوی آدم یک شعبون وایساده و داره زنجیر پاره میکنه! عالی بود تیکه هایی که دو زمان رو به هم وصل میکردن! نمیتونم بگم همه این دیالوگها و سیر داستان بی نقص بودند، ولی میشد از همه این تلاش بازیگرها برای پیوند دو نسل که همدیگر رو ندیدن، به این نتیجه رسید که ای باباب گویا افکار و عواطف آدمها زیااادم عوض نشده ، شاید از رخت و شکل ظاهری بشه برداشت دیگه ای کرد و شاید قاب کلمات عوض شدن ... اما باطن جملات و احساسات ما هنوز هم همونیه که تون موقعها بوده...
حتی در طرز ابراز علاقه هم میشد گفت حرف همون حرفه فقط مدلش فرق کرده...
تیاتر عالی بود
پیشنهاد میکنم ببینید حتی از روی نیمکت!
100درصد با سارا موافقم
۱۶ فروردین ۱۳۹۳
برای بهره بهتر از تیوال لطفا عضو یا وارد شوید
در روزهای آخر اسفند...
تیاتری نو در زمینه هنر موسیقی ایران و حتی اجرا... اینهمه زحمت و تلاش و خلاقیت...
اما متاسفانه بسیاری ز افرادی که حداقل در کنار من نشسته بودند نمی توانستند حذ کامل از تمامی واژگان و لحظات این تیاتر کنسرت ببرند چرا که به زبان انگلیسی مسلط نبودند و متاسفانه در هیچ جای تبلیغات این کنسرت تیاتر، نوشته نشده که تمام آهنگها به زبان انگلیسی است!!!! و این در اولین نگاه برای مخاطبان سوال برانگیز بود که یعنی تا آخرش من چیزی نمی فهمم؟
اگر معنای این اشعار و احساسات رو در نمی کردم واقعا نمی تونستم از تیاتر لذت ببرم.... اینهمه یاد و خاطره زنده شد ولی حیف که واقعا نمیشد استفاده کامل از آن کرد. به علاوه حتی اگر زیرنویس هم داشت افراد بالکن نمی تونستند آنها رو ببینند.
نکته دیگر اینکه هر چند آقای خطیبی خیلی تلاش کرده بود که تا آنجایی که میتونه خوب بخونه و حداقل قوانین موسیقی رو رعایت کنه و لی خوب! به هر حال حرفه ایشون بازیگریه!!! و در خواندن بعضی از ترانه ها جدا حوصله مخاطب سر میرفت!
کسی نگفته بود که در انیتیاتر تم داشتان در مورد چیه و خیلی ها اصلا از اون سه خواننده راک که کشته شدند بی خبر بودند پس باز هم نمی تونستند ... دیدن ادامه ›› معنای کارهای آقاب اشکان خطیبی و حس موسیقایی و تخیل ترانه ها رو درک کنند...
کار جدیدی بود اما باید این موارد رو هم در نظر گرفت که همه دوستداران تیاتر در این عرصه حرفه ای نیستند که اطلاعاتشون به روز باشه ویا همه ایرانی ها به زیان انگلیسی آنقدر مسلط نیستند که ترانه رو متوجه بشوند. کاش حداقل برای این گروه از مخاطبان که تعدادشان هم کم نیست کمی بیتر توجه به خرج میدادند.
در کل کار جدیدی بود اما همه شاید از آن لذت نبرند.
محبوبه تهمتن، کیمیا توکل نیا و sanaz m.barin این را خواندند
n s، Marillion، عاطفه کریمی، بهرنگ، صادق و جم این را دوست دارند
سلام یه مسئله ای رو خوبه که بگم . چون دوستان هی میگن اطلاع رسانی نشد . ولی واقعا شد آقای خطیبی و آقای رحمانیان تو هر مصاحبه ای که انجام دادن گفتند که ترانه های old songs های انگلیسی ان . و همین طور توی صفحه ی فیسبوک این برنامه حتی اسم ترانه ها هم آورده شده بود . یعنی کاملا قبل از اینکه این کار بره برای اجرا تو یادداشت ها و حرف ها اطلاع داده بودند که ترانه ها انگلیسی ان .
۱۹ اسفند ۱۳۹۲
برای بهره بهتر از تیوال لطفا عضو یا وارد شوید