در روز
از روز
تا روز
آغاز از ساعت
پایان تا ساعت
دارای سانس فعال
آنلاین
کمدی
کودک و نوجوان
تیوال | یاسمن طاهری: سکوت نکن . حرف هایت به اندازه خودت زیبا و به اندازه ی موهایت برنده ا
SB > com/org | (HTTPS) localhost : 10:20:06
سکوت نکن .
حرف هایت به اندازه خودت زیبا
و به اندازه ی موهایت برنده است.
و من آماده ام برای زخمی شدن.
چه فرقی می کند که من و تو کم یا زیاد به ناراحتی عادت کرده باشیم و به باور آن.
راست یا دروغ به هر حال روزی می رسد که ورق دنیا بر می گردد .
می خواهی باور کن یا نکن .
درمانی برای تنهایی پیدا کرده اند.

نترس
من برای خاطر خودمان مرده ام.
و بیشتر به خاطر خودم حاضر به زیستنم.
کم یا زیاد به هر حال فرقی ... دیدن ادامه ›› وجود دارد میان تنهایی و نبودن تو.
راست یا دروغ به هر حال روزی می رسد که ورق دنیا بر می گردد .
می خواهی باور کن یا نکن .
درمانی برای تنهایی پیدا کرده اند.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

نمی دونستم بحث ترجمه کجای این دسته بندی ها جا میگیره...
این صرفا یه ترجمه س... چون ترجمه خودمه تو دسته اثر خود جاش دادم... شما هر جور راحت بودید در نظر بگیرید.
بسیار هم عالی و ترجمه خوبی ست. فقط کاش در همین پی‌نوشت نام شاعر را هم اضافه می‌کردید. سپاس
۲۵ شهریور ۱۳۹۳
آقای مهدی زاده شاعراش ترک هستن

Birol Namoğlu & Haluk Kurosman

من شعراشون رو دوست دارم.
یک گروه موزیک دارن به نامgripin که فوق العاده س.
۲۵ شهریور ۱۳۹۳
برای بهره بهتر از تیوال لطفا عضو یا وارد شوید