در روز
از روز
تا روز
آغاز از ساعت
پایان تا ساعت
دارای سانس فعال
آنلاین
کمدی
کودک و نوجوان
تیوال | هما م درباره نمایش چشم اندازی از پل: در پاسخ مجدد به آقای خوب زاده: در متن اصلی یه جا بئاتریس به اد میگه
SB > com/org | (HTTPS) localhost : 22:02:18
در پاسخ مجدد به آقای خوب زاده:

در متن اصلی یه جا بئاتریس به اد میگه ( you can never have her)..
و این her خیلی معنا داره.. و تنها جایی هست که بئاتریس مستقیم به احساس اد به کترین اشاره میکنه.‌ اونم باز در لفافه.. ولی متاسفانه در فارسی ترجمه her میشه (او) و خواننده شاید خیلی متوجه منظور نشه.. داشتم فکر میکردم تو اینجور مواقع که ضمیر مونث و مذکر مهم هست مترجم میتونه تو پاورقی درباره اش یه توضیحی بده.

سرکار خانم هما، هرگز در اجرای ما بی به ادی مستقیم پیرامون احساسش حرف نزد، و این رو بازیگر محترم نقش بی و سایر مخاطبان محترم میدانند. حالا سئوال مهم بنده از شما این است، آرتور میلر چرا این نمایشنامه را نوشت؟
۲۰ ساعت پیش
رحمان خوب زاده
سرکار خانم هما، هرگز در اجرای ما بی به ادی مستقیم پیرامون احساسش حرف نزد، و این رو بازیگر محترم نقش بی و سایر مخاطبان محترم میدانند. حالا سئوال مهم بنده از شما این است، آرتور میلر چرا این نمایشنامه ...
با سلام..
والا من از قصد و منظور آرتور عزیز بی‌خبرم ولی به نظرم برای امرار معاش می‌نوشته..

درست میفرمایید.. صحبت منم همینه که این نمایش اصلا به عمق کاراکترها ورود نکرده بود.. حالا چه اشاره مستقیم چه عیرمستقیم..

ادی در این نمایش در نقش یه شوهرخاله نگران و مهربون بود که نگران این بود کترین ۱۲ شب به بعد بیرون نباشه، نگران این بود پسره بخاطر ... دیدن ادامه ›› پاسپورت دنبال کترینه و داره ازش سواستفاده میکنه.

بتی هم در نقش یه خاله مهربان و دلواپس طاهر شده بود که با شوهرش سر خواهر زاده‌اش بحث میکنه.. و نگران ازدواج و استقلال کترینه.. درصورتی که در متن چیزی فراتر از اینها ارائه شده که صحبتش رو کردیم.
۵ ساعت پیش
برای بهره بهتر از تیوال لطفا عضو یا وارد شوید